利百加

雄心勃勃的母亲

《讨拉特·创世记》第24章

1易卜拉欣老迈了,年事已高, 主*在一切事上都赐福给他。 2易卜拉欣对他家中最老的,管理他所有产业的那个仆人说:“请把你的手放在我的大腿底下 。 3我要你指着 主*、天地的 真主盟誓,不要从我现在居住的迦南人中,给我儿子娶他们的女子为妻。 4你却要到我的故乡、我的亲族那里去,给我儿子易司哈格娶妻。” 5仆人问易卜拉欣:“如果那女子不愿跟我到这地方来,我必须把你的儿子带回你老家去吗?” 6易卜拉欣对他说:“你要谨慎,千万不要带我儿子回到那里去。 7 主*天上的 真主,就是领我离开我的父家和我亲族之地,曾经对我说话,又向我盟誓的那位说:‘我要把这片土地赐给你的后代。’他会在你前面派遣他的天仙,你就可以从那里给我儿子娶妻。 8如果那个女孩不愿跟你来,我叫你所起的这誓就与你无关了。只是绝对不要带我儿子回到那里去。” 9于是,仆人把手放在他主人易卜拉欣的大腿下,为这件事向易卜拉欣盟誓。

10那仆人从他主人的骆驼里取了十峰骆驼,带着主人的各种美物,起程往两河之间的亚兰 去,到了拿鹤居住的城市。 11黄昏时分,女人出来打水的时候,那仆人就叫骆驼跪在城外的水井旁边, 12然后祈求说:“ 主*,我主人易卜拉欣的 真主啊,求您今天使我遇见好机会,施慈爱给我的主人易卜拉欣。 13我现在站在水泉旁边,城内居民的女儿正出来打水。 14我对哪一个少女说:‘请你放下水瓶来,让我喝点水。’如果她回答:‘请喝,我也给你的骆驼喝。’愿那少女就作您选定给您仆人易司哈格的妻子。这样,我就知道您施慈爱给我的主人了。” 15话还没有说完,没想到,利百加肩头上扛着水瓶出来了。利百加是彼土利所生的。彼土利是易卜拉欣兄弟拿鹤的妻子密迦的儿子。 16那少女容貌非常美丽,还是个处女,没有男人亲近过她。她下到水泉那里,打满了水瓶,又上来。 17仆人就跑去迎着她,说:“请你把瓶里的水给我喝一点。” 18那少女回答:“我的主人请喝。”就急忙把水瓶拿下来,托在手上给他喝。 19他喝足了,少女就说:“我也要为你的骆驼打水,直到它们都喝足了。” 20于是急忙把水瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁去打水,给他所有的骆驼打上水来。 21那个人一句话也不说,只注视着她,要知道 主*使他的道路顺利不顺利。 22骆驼喝足了,那个人就拿出一个重半谢克尔的金鼻环,戴在她的鼻子上,又拿出两个重十谢克尔的金手镯,套在她的手上, 23然后问她:“请你告诉我,你是谁的女儿?你父亲的家里有没有地方给我们住宿?” 24她回答:“我是密迦给拿鹤所生的儿子彼土利的女儿。” 25她又说:“我们有很多粮草和饲料,也有住宿的地方。” 26那个人就跪下礼拜 主*, 27说:“ 主*,我主人易卜拉欣的 真主是应当称颂的,因为他不断以慈爱和诚信待我的主人; 主*也一路引导我,到了我主人的兄弟家里。” 

28那少女就跑回去,把这些事都告诉了她母亲家里的人。 29利百加有一个哥哥,名叫拉班。 30他看见了妹妹的鼻环和手上的手镯,又听见了妹妹利百加说:“那个人对我这样这样说”,就跑去见外面水泉旁边的那个人。他来到那个人跟前的时候,见他仍然站在骆驼旁边的水泉那里。 31拉班说:“你这蒙 主*赐福的,请进来吧,为什么站在外面呢?我已经收拾好了房间,也为骆驼准备了地方。” 32那个人就进了拉班的家。拉班卸了骆驼,拿粮草和饲料给骆驼吃,又拿水给那个人和与他同来的人洗脚。 33然后在他面前摆上食物,但那个人说:“在我话没说完之前,我不能吃。”拉班说:“请说。” 34那个人说:“我是易卜拉欣的仆人。 35 主*厚厚地赐福我主人,他就昌大起来; 主*又赐给他羊群、牛群、金银、仆婢、骆驼和驴。 36我主人的妻子撒拉年老的时候,给我主人生了一个儿子。我主人也把他所有的一切都给了这个儿子。 37我主人要我盟誓,说:‘你不要从我现在居住的迦南地区,给我儿子娶迦南女子为妻。 38你要到我的父家,和我的族人那里去,给我儿子娶个妻子。’ 39我问我主人:‘如果那个女孩不愿跟我回来呢?’ 40他回答:‘我行事为人都在他面前的 主*,要派遣他的天仙与你一起去,使你的道路顺利,你就可以从我的族人和我的父家,给我的儿子娶个妻子。 41只要你到了我的族人那里去,我叫你起的誓就与你无关;如果他们不把女孩交给你,我叫你起的誓也与你无关。’ 42我今天到了水泉那里,就说:‘ 主*,我主人易卜拉欣的 真主啊,如果您叫我所走的道路顺利, 43那么,我现在站在水泉旁边,但愿有一个少女出来打水,我要对她说:“请你把瓶里的水给我喝一点。” 44如果她对我说:“你请喝,我还要打水给你的骆驼喝。”愿那女孩就作 主*给我主人的儿子所选定的妻子。’ 45我心里的话还没有说完,利百加就肩头扛着水瓶出来了,她下到水泉那里去打水;我就对她说:‘请给我水喝。’ 46她急忙从肩上拿下水瓶来,说:‘请喝,我还要给你的骆驼喝。’我喝了,她也打水给我的骆驼喝。 47于是我问她,说:‘你是谁的女儿?’她回答:‘我是密迦给拿鹤所生的儿子彼土利的女儿。’我就把鼻环戴在她的鼻子上,把手镯套在她的两手上。 48然后我跪下礼拜 主*,称颂 主*,我主人易卜拉欣的 真主,因为他引导我走恰当的路,使我得到我主人的兄弟的孙女,作我主人的儿子的妻子。 49现在,如果你们愿意以慈爱和诚信待我的主人,就请告诉我。如果不愿意,也请你们告诉我;使我可以知道怎么做。” 

50拉班和彼土利回答,说:“这事既然出于 主*,我们就不能对你说长道短。 51看哪,利百加就在你面前,你可以把她带去,照 主*所说的,作你主人儿子的妻子。” 52易卜拉欣的仆人听到了他们这些话,就俯伏在地礼拜 主*。 53那仆人拿出金器、银器和衣服送给利百加,又把贵重的礼物送给她的哥哥和她的母亲。 54然后,仆人和与他同来的人才吃喝,并且住了一夜。他们早晨起来,仆人就说:“请打发我回到我主人那里去吧!” 55利百加的哥哥和母亲说:“让这女孩和我们再多住几天,或是十天,然后她可以离去。” 56仆人回答他们:“你们不要挽留我, 主*既然使我的道路顺利,就请打发我回到我主人那里去。” 57他们说:“我们可以把那女孩叫来,问问她的意思。” 58他们把利百加叫来,问她:“你愿意与这个人一起去吗?”她回答:“我愿意去。” 59于是,他们把自己的妹妹利百加,她的乳母和易卜拉欣的仆人,以及同来的人,都打发走了。 60他们给利百加祝福,对她说: 

“我们的妹妹啊,

愿你作千万人的母亲;

愿你的后代,

占领仇敌的城门。”

61利百加和她的女仆们就起来,骑上骆驼,跟那个人走;那仆人就带着利百加走了。 62那时,易司哈格刚从庇耳·拉海·莱回来,他原本是住在南地的。 63黄昏的时候,易司哈格出来田野里默想。他抬头观看,忽然看见来了些骆驼。 64利百加抬头观看,看见了易司哈格,就下了骆驼, 65问那仆人:“在田野里走来迎接我们的这个人是谁?”仆人回答:“他是我的主人。”利百加就拿面纱蒙在脸上。 66仆人把所做的一切事,都告诉易司哈格。 67易司哈格领利百加进了他母亲撒拉的帐篷,并且娶了她。利百加就作了易司哈格的妻子。易司哈格爱利百加。自从母亲去世后,易司哈格这才得到了安慰。 [更多

《讨拉特·创世记》第25章

19以下是易卜拉欣的儿子易司哈格的后代。易卜拉欣生易司哈格。 20易司哈格娶利百加为妻的时候,刚好四十岁。利百加是巴旦·亚兰地方、亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹妹。 21易司哈格因为自己的妻子不生育,就为她恳求 主*。 主*应允了他,他的妻子利百加就怀了孕。 22双胞胎在她腹中彼此争斗,她就说:“如果这样,我为什么活着呢?”她就去求问 主*。 23 主*回答她:

“在你腹中有两个国家,

两个民族要从你腹中分出;

将来一族要强过另一族,

大的要服侍小的。”

24到了生产的时候,她肚腹中果然是一对孪生子。 25先出来的,全身赤红有毛,像毛衣一样,他们就给他起名叫以扫 。 26随后,他的弟弟也出来了,他的手抓住以扫的脚跟,因此就给他起名叫叶尔孤白 。利百加生下两个儿子的时候,易司哈格刚好年满六十。

27两个孩子渐渐长大;以扫善于打猎,喜欢生活在田野;叶尔孤白为人安静,常常住在帐篷里。 28易司哈格爱以扫,因为他常吃以扫的野味;利百加却爱叶尔孤白。 29有一次,叶尔孤白正在煮豆汤的时候,以扫从田野回来,又饿又累。 30以扫对叶尔孤白说:“求你把这红豆汤给我喝吧,因为我饿得要死。”因此,以扫的名字又叫以东 。 31叶尔孤白说:“你要先把你的长子名分卖给我。” 32以扫说:“我快要死了,这长子名分对我有什么好处呢?” 33叶尔孤白说:“你先向我盟誓吧。” 以扫就向他起了誓,把自己的长子名分卖给叶尔孤白。 34于是,叶尔孤白把饼和红豆汤给了以扫;以扫吃了,喝了,就起来走了。以扫就这样轻看了他的长子名分。 [更多

《讨拉特·创世记》第27章

1易司哈格年老,眼睛昏花,看不见东西了;他把他大儿子以扫叫过来,对他说:“我儿啊!”以扫回答他:“我在。” 2易司哈格说:“现在我已经老了,不知道什么时候会死。 3你现在拿你打猎的用具,就是你的箭囊和弓,出到田野去为我打猎。 4照我所喜欢的,给我准备美味的食物,拿来给我吃;好让我在未死以前给你祝福。” 

5易司哈格对他儿子以扫说话的时候,利百加也听见。以扫到田野去打猎,要带些野味回来。 6利百加就对她儿子叶尔孤白说:“我听见你父亲对你的哥哥以扫这样说: 7‘你去为我打些猎物回来,给我准备美味的食物,让我吃了,在我未死以前可以在 主*面前给你祝福。’ 8我儿啊,现在你要听我的话,照我嘱咐你的去做。 9你赶快到羊群那里去,给我牵两只肥嫩的小山羊来,我要照你父亲所喜欢的,给他准备美味的食物。 10然后你要拿去给你父亲吃,好让他在未归真以前给你祝福。” 11叶尔孤白对他的母亲利百加说:“但是哥哥以扫浑身是毛,而我却是个皮肤光滑的人。 12万一我父亲摸着我,定以为我是骗子,那时我就要自招诅咒,而不是祝福了。” 13他母亲对他说:“我儿啊,愿你所招的诅咒归到我身上吧,你只管听我的话,去把羊牵来给我。” 14他就去把羊羔牵来,交给他母亲,他母亲就照他父亲所喜欢的,准备美味的食物。 15利百加又把大儿子以扫留在家里最好的衣服拿来,给她小儿子叶尔孤白穿上。 16又用小山羊的皮,包在叶尔孤白的手上和他颈上光滑的地方。 17然后,她把自己所准备美味的食物和饼,放在她儿子叶尔孤白的手里。

18叶尔孤白来到他父亲那里,说:“阿大!”易司哈格说:“我在,我儿啊,你是谁?” 19叶尔孤白对他父亲说:“我就是你的长子以扫,你嘱咐我做的,我已经照样做了。请坐起来,吃我的猎物,好给我祝福。” 20易司哈格问他的儿子:“我儿啊,你怎么这样快就猎到了呢?”叶尔孤白回答:“因为 真主你的 主*叫我碰着好机会。” 21易司哈格对叶尔孤白说:“我儿啊,你上前来,让我摸摸你,看看你是不是我的儿子以扫。” 22叶尔孤白就靠近他父亲易司哈格身边,易司哈格摸着他,说:“声音是叶尔孤白的声音,手却是以扫的手。” 23易司哈格认不出他来,因为他的手上有毛,像他哥哥以扫的手一样,于是给他祝福。 24易司哈格问:“你真是我的儿子以扫吗?”他回答:“我是。” 25易司哈格说:“把食物递给我,好让我吃我儿子的猎物,我就给你祝福。”叶尔孤白把食物递给他,他就吃了;又拿酒给他,他也喝了。 26他父亲易司哈格对他说:“我儿啊,你上前来,和我亲吻。” 27他就上前和父亲亲吻;他父亲一闻到他衣服的香气,就给他祝福,说: 

“看哪,我儿子的香气,

像蒙 主*赐福的田地所发出的香气一样。

28愿 真主赐给你

天上的甘露,

地上的沃土,

以及大量谷物和醇酒。 

29愿万民服侍你,

愿万族向你下拜,

愿你作你兄弟的主人,

愿你母亲的子孙向你下拜。

诅咒你的,愿他受诅咒;

给你祝福的,愿他蒙福。”

30易司哈格给叶尔孤白祝福完了,叶尔孤白刚刚从他父亲易司哈格那里出来的时候,他哥哥以扫就打猎回来了。 31他也准备了美味的食物,拿来给他父亲,对他说:“请我父起来,吃你儿子的猎物,好给我祝福。” 32他父亲易司哈格问他:“你是谁?”他回答:“我就是你的长子以扫。” 33易司哈格就异常地战兢起来,说:“那么,刚才去打猎又拿猎物给我的是谁呢?在你没来之前,我已经吃了,又给他祝福了;他将来必定蒙福。” 34以扫听了他父亲的话,就非常痛心,放声大哭,对他父亲说:“阿大,求你也给我祝福。” 35易司哈格说:“你弟弟已经前来,用诡计把你的祝福夺去了。” 36以扫说:“他名叫叶尔孤白不是很对吗?因为他欺骗了我两次。从前他夺去我的长子名分,现在他又夺去我的祝福。”以扫又说:“你再没有祝福留给我吗?” 37易司哈格回答以扫,说:“我已经立他作你的主人,又把他所有的兄弟给了他作仆人,并且把谷物和醇酒供给他了。我儿啊,我还可以为你做什么呢?” 38以扫问他的父亲:“阿大,你只有一个祝福吗?阿大,求你也给我祝福。”以扫就放声大哭。 39他父亲易司哈格回答他,说:  

“你住的地方要远离地上的沃土,

远离天上的甘露。

40你要依靠刀剑生活,

你要服侍你的弟弟;

到你自由的时候,

你要从你的脖子上挣脱他的轭。”

41以扫因为他父亲给叶尔孤白所祝的福,就怀恨叶尔孤白;以扫心里想:“为我父亲守丧的时候近了,到时我要杀了我弟弟叶尔孤白。” 42有人把利百加大儿子以扫所说的话告诉了利百加,她就派人把她小儿子叶尔孤白叫来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。 43我儿啊,现在你要听我的话;起来,逃到哈兰我哥哥拉班那里去吧。 44与他住些时日,等到你哥哥的怒气消了。 45你哥哥对你消了怒气,忘记了你对他所做的事,我就派人去把你从那里接回来。我何必在一日之内丧失你们两个呢?” 

46利百加对易司哈格说:“我因为这些赫人女子,已经生不如死。如果叶尔孤白也从这个地方的女子中,娶了像这样的赫人女子为妻,那我活着还有什么意思呢?” [更多

女性选集 在线阅读 PDF下载 TXT下载
真主的属性事情绪尔撒的显迹

回族-天经选集一

天经选集一
在线阅读
PDF下载TXT下载

回族-女性选集

女性选集
在线阅读
PDF下载TXT下载

回族-天经选集二

天经选集二
在线阅读
PDF下载TXT下载
每日箴言

23恶人暗中接受贿赂,

为要歪曲公正。

快速联系我们:

微信/QQ/邮件:
你想问的问题:
Captcha
请输入验证码:

关注天经微博

回族天经微博

关注我们的微信

回族天经微信

微信ID:tianjing_org


手机《天经》下载

手机《天经》下载

每日经文

19你们不知道你们的身体就是那位住在你们里面的圣灵的殿吗?这圣灵是你们从 真主那里领受的。你们不是属于自己的,

回族漫画

回族漫画

人际关系

人际关系

金钱篇

金钱篇

尔撒的比喻

尔撒的比喻